Sandy Mango – Musicista

“The Cosmic Boat è il mio modo per invitare le persone ad accogliere la diversità dell’umanità attraverso la solidarietà”

“The Cosmic Boat is my way of inviting people to welcome the diversity of our humanity with solidarity.”

 

The Cosmic Boat è un progetto di crowdfunding realizzato da Sandy Hui Bon Hoa, artista itinerante. Dal 2012 viaggia per il mondo partecipando a vari progetti umanitari. Con l’intenzione di condividere messaggi di pace e amore, la sua musica è un tributo alla natura e alle varie influenze e incontri fatti durante i suoi viaggi, spesso invitando molti amici a collaborare.

The Cosmic Boat is a crowdfunding project by Sandy Hui Bon Hoa, a travelling artist. Since 2012 he has travelled the world participating in various humanitarian projects. With the intention of sharing messages of peace and love, his music is a tribute to nature and to the various influences and encounters made during his travels, often inviting many friends to collaborate.

 

 

In che modo il viaggio fa parte della tua vita?

Il viaggio ha sempre costituito una parte importante della mia vita. Mia madre viene dal Taiwan e mio padre dal Vietnam. Si sono conosciuti in Cina, ma io son nata in Francia. Faccio spesso visita alla mia famiglia in Taiwan, quindi posso dire di essere cresciuta da radici multiculturali e mi sento grata per questo. Penso che l’apertura verso altre culture sia essenziale per l’umanità perchè tutti noi abbiamo tante cose da imparare gli uni dagli altri, da ogni cultura.

How is the journey part of your life?

My journey has always been a big part of my life. My mother is from Taiwan and my father from Vietnam. They met each other in China and I was born in France. I used to visit my family in Taiwan, so I grew up with multicultural roots. I feel very thankful to receive that heritage. I think that opening to other cultures is essential for humanity, because we all have many things to learn from each other in every culture.

 

 

Parla del tuo progetto “The Cosmic Boat”.

The Cosmic Boat è una associazione che incoraggia tutti ad esprimere la propria creatività e a porre l’arte al servizio dell’umanità. E’ un grande parco giochi caratterizzato da diverse arti e un mix di persone di ogni dove, età, sesso.

Talk about your project “The Cosmic Boat”.

The Cosmic Boat is an association that encourages people to express their creativity and make art in the service of humanity. It’s a big playground of a diversity of arts and a mix of people from all around the world, any gender or age.

 

"The first time I played my first chord was an Em and it made me cry. So since that moment I wanted to share this "magic" with everybody"
“The first time I played my first chord was an Em and it made me cry. So since that moment I wanted to share this magic with everybody”

 

Da dove viene il titolo “The Cosmic Boat”?

Il progetto di base proviene da una storia che ho sognato per una settimana ogni notte. è una storia per tutti i bambini sulla terra che sto scrivendo da due anni. Parla del messaggio che proviene dalle nostre emozioni. L’idea è che viviamo tutti sul pianeta terra, che somiglia ad un puntino blu galleggiante nel mezzo del nulla.
Tutti ad un certo punto chiediamo a noi stessi: Chi siamo noi? Perchè siamo qui? ect.. Quindi siamo tutti sulla stessa barca, sullo stesso pianeta, le stesse essenziali domande. The Cosmic Boat è il mio modo per invitare le persone ad accogliere la diversità dell’umanità attraverso la solidarietà.

Where did the title “the cosmic boat” come from?

My project “The Cosmic Boat” basically came from a tale that I was dreaming about at every night for a whole week long. It’s a story about all children on earth.
I’m writing about this since two years, the message of our emotions. The idea is that we are all living on this planet that looks like a blue point floating in the middle of nowhere and we’re all asking ourself at some point; who are we? Why are we here? So we are all in the same boat, on the same planet asking the same existential questions. The Cosmic Boat is my way of inviting people to welcome the diversity of our humanity with solidarity.

 

 

Scegli la canzone più emblematica per te e spiega perchè la consideri tale.

La canzone “Mumu Fresh – Ink Pata”. Ammiro questa donna che trasmette attraverso la propria arte un potente messaggio del passato e del presente, in onore delle proprie radici ancestrali e la femminilità. La sua musicalità è veramente bella, canta benissimo e fa anche rap.

Choose the most emblematic song for you. why you consider it so?

The song “Mumu Fresh – Ink Pata” is very emblematic song for me, because I admired this woman that transmits through her arts a very powerful message of past and present, in honour of her ancestral roots and womanhood. Her musicality is very beautiful and she sings good as she raps.

 

Hai un rituale prima di iniziare ad esibirti?

Si, faccio un respiro profondo e mi focalizzo sulle mie intenzioni che sono divertirmi, condividere messaggi e diffondere amore. A volte chiedo alle mie guide e progenitori di accompagnarmi e mi sento grata verso l’universo per offrimi l’opportunità di esibirmi e condividere una parte della mia anima.

Do you have a ritual before you start performing?

Yes, I do have a ritual before performing. I take a deep breath and focus on my intentions, which are about having fun, sharing messages, and spread love. Sometimes I ask my guides and ancestors to accompany me and I feel grateful to the universe to offer me this opportunity to perform and share a part of my soul.

 

 

Sei ispirata da qualcuno?

Mi sento ispirata da molte persone, quasi tutti ispirano qualcosa in me. Vedo le relazione come uno specchio di noi stessi. Ho persone che mi ispirano nella mia vita di tutti i giorni, come mia sorella, mio fratello.. per il loro modo di essere se stessi, la loro integrità e leggerezza nel loro approccio all’avventura della vita.

Are you insipired by someone?

I feel inspired by a lot of people. Almost everyone inspires me something. I see relationships as a mirror of ourselves. I do have people that inspire my everyday life, as my sister and my brother in their way of being themselves, their integrity and lightness in their approach of the adventure of life.

 

 

Concerto a Saint-Paul - Lyon
Concert at Saint-Paul – Lyon

 

Parla di una esperienza che è stata particolarmente significativa per te.

Una volta, quando stavo viaggiando in Andaloucia, ho incontrato una persona che mi ha invitata dove abitava e ci sono sono stata per un mese, disegnando e suonando, imparando nozioni sulle piante e apprezzando la luce del sole. Un giorno, abbiamo trovato un piccolo uccello che era caduto giù dentro ad una scatola. Ricordo la prima volta che l’ho preso in mano, il suo cuore batteva forte. Così ho iniziato a cantare e il ritmo del suo cuore ha iniziato a calmarsi, finchè non ha iniziato a cantare con me. Per tutto il giorno l’uccello è stato sulla mia spalla o sul mio collo e a volte volava intorno per poi tornare indietro. Mi sono sentiva innamorata della vita in quel momento. Volevo coltivare l’amicizia con questo uccello ma ho anche pensato all’essenza di ogni essere: la libertà. Ho deciso di lasciare l’uccello sul tavolo in terrazza per vedere se i suoi genitori sarebbero venuti a prenderlo. Questo è proprio quello che è successo..Ho avuto solo il tempo di sbattere i miei occhi e l’uccello è volato via. Ho provato un sentimento di libertà. Dopo questa esperienza ho deciso di lasciare quel posto per continuare il mio viaggio altrove.

Talk of an experience that has been significant in one of your trips.

Once I was traveling in Andaloucia, I met someone that invited me to his place where I stayed around for one month, painting and playing music, learning things about plants and enjoying sunshine. One day, we found a little bird that fell down into a box. I remember the first time I took it in my hands. His heart was beating so fast. So I started to sing, and the rhythm of its heart just slowed down, until he sang with me. The whole day, the bird sat on my shoulder or on my neck and sometimes flying around and coming back. I really felt in love with life at that moment. I wanted to cultivate the friendship with this bird but I also thought about the essence of every being. Freedom. So decided to let the bird on a table in the terrace to see if its parents will come and encourage him to go. And it did happen. I only had time to blink my eyes one time and it flew away. It was a very nice feeling of freedom. I decided to leave that place to continue my travels after this experience. I felt very grateful for this magical experience with the bird.

 

 

"Prima di esibirmi faccio un respiro profondo e mi focalizzo sulle mie intenzioni che sono divertirmi, condividere messaggi"
“Prima di esibirmi faccio un respiro profondo e mi focalizzo sulle mie intenzioni che sono divertirmi, condividere messaggi”

 

 

Parla del progetto “Sandy Mango and The Cosmic Boat”.

Il progetto Caohagan nelle Filippine è iniziato perchè il signor Sakiyama, il proprietario dell’isola, dopo aver incontrato mia madre che si trovava lì in vacanza, ha invitato me per iniziare un progetto musicale con i bambini. Ho inizialmente pensato di dare classi di musica e danza, ma poi ho deciso di realizzare un progetto a lungo termine. Così come per il mio primo album, farò un progetto musicale collettivo con le mie composizioni e farò una raccolta fondi per finanziare l’album. Abbiamo già registrato la prima parte con alcuni amici e ho invitato tanti altri amici a parteciparvi. Quando avremo il CD, tornerò sull’isola con altre 8 persone per dare a loro l’album a condurre delle lezioni e degli spettacoli per 10 giorni. Così i soldi che riusciremo a trarne saranno utilizzati per l’igiene locale, l’educazione e la creatività dei bambini. Una parte sarà invece ricavata dalle canzoni vendute su internet e contribuirà per gli altri lavori artistici-sociali della nostra associazione.

Talk about the project “sandy mango and the cosmic boat”

The Caohagan project in the Filippines started because M. Sakiyama, the owner of the island, was meeting my mother who was on vacation there. He invited me to this island to make a musical project with children. I first thought about giving classes of singing and dancing but then I decided to make a long term project. So as my first album, I will do a collective musical project with my compositions and make a crowdfunding to finance this album. We already recorded the first part of it with some friends.  Last week I invited many friends at home to record them too. When we will have the CD, I will return to the island with eight other persons to give them the album and make classes and shows for ten days. The money that will be collected from the album will directly be used by the local for hygiene, education, and creativity of the children. Another part that will be sold on the internet will contribute for the other social and artistic projects of the association “The Cosmic Boat. 

 

 

"I consider that every being has the right to have the tools to be autonomous, being healthy, to learn, to be happy and building their dreams. A lot of children don't have the choice of growing a healthy environment."
“I consider that every being has the right to have the tools to be autonomous, being healthy, to learn, to be happy and building their dreams. A lot of children don’t have the choice of growing a healthy environment.”

 

 

"My motivation about this project is to put arts in the service of humanitarian projects"
“My motivation about this project is to put arts in the service of humanitarian projects”

 

Cosa ti ha motivata a creare questo progetto?

La mia motivazione è di porre le arti al servizio dei progetti per l’umanità. Principalmente penso che ognuno abbia il diritto di avere i mezzi per essere autonomi, per essere sani, per imparare, essere felici e costruire i propri sogni. Molti bambini non hanno la scelta di crescere in un ambiente sano. Mi piacerebbe piantare il mio piccolo seme facendo questi progetti collettivi e invitando le persone ad essere unite per le giuste cause.
Come donna e come asiatica ho avuto a che fare con il razzismo e il sessismo. Questi progetti sono anche la mia risposta alle oppressioni che molte persone subiscono.
Per saperne di più clicca qui.

What is your motivation about this project?

My motivation about this project is to put arts in the service of humanitarian projects. I consider that every being has the right to have the tools to be autonomous, being healthy, to learn, to be happy and building their dreams. A lot of children don’t have the choice of growing a healthy environment. I would like to plant my little seed by doing these collective projects and invite people to be together for the right causes. As a woman and asian, I had to deal with racism and sexism. This project and dreams are my answer about those oppressions that many people go through.
More info about the project here.

 

Qui potete sentire i suoi pezzi.
Here you can listen to her music.